| Znet
en español - Mayo de 2005
Acerca
de la globalización,
Irak y estudios sobre Oriente Medio
Noam
Chomsky y Danilo Mandic
Danilo Mandic: Me podría
dar, por favor, sus opiniones sobre el último Foro Social Mundial
que se celebró hace unos meses en Porto Alegre, Brasil. Participaron
más de 150.000 personas de 135 países, un número sin
precedentes; cubrieron un amplio abanico de temas, desde la igualdad económica
y los derechos laborales hasta la guerra y el poder de las trasnacionales.
¿Qué ha hecho el movimiento por la justicia social desde
el primer foro hace cinco años?
Noam Chomsky: El Foro, es un lugar
para que la gente se reúna, debata y planifique diversas actividades
por todo el mundo. Por ejemplo, el primer Foro Social (en el año
2000), estuvo más orientado hacia el hemisferio occidental que los
otros, cuya orientación ha sido mucho más amplia. Una de
las cosas que salió de ese foro fue un amplio programa popular para
intentar bloquear o alterar el llamado Acuerdo de Libre Comercio de las
Américas, que no es libre, ni sobre el comercio y mucho menos un
acuerdo, por lo menos si se tiene en cuenta a los pueblos. Y esto llevó
a la realización de actividades locales en muchos países
y a grandes manifestaciones durante la Cumbre del hemisferio en Québec,
en abril de 2001, que fueron capaces de hacer descarrilar los intentos
de imponer un programa al estilo del NAFTA en el hemisferio. Desde entonces
la actividad ha continuado. En la actualidad existen foros sociales regionales
por todo el mundo. Hay foros sociales locales. Por ejemplo, hay un Foro
Social de Boston, que es uno de los muchos -no sé cuántos-
que han surgido de un foro central. Se ocupan de asuntos que preocupan
en los EE.UU. -siempre va a ser una preocupación global debido al
poder de los EE.UU-, pero también de problemas simples, entiende,
de trabajos serios en programas de justicia locales, programas locales
anti-trasnacionales, etc.. Ahora, esto sucede en regiones donde la gente
se involucra. Las preocupaciones de la gente que está allí
se integran en las reuniones internacionales y regionales (más amplias)
y, como Ud. dice, en el mismo Foro Social Mundial. Existe un gran abanico
de debates, no sólo en el FSM (último) sino también
en los regionales, locales; normalmente debates bastante serios entre activistas
y personas involucradas de distintas clases sociales y de distintos lugares
del mundo, sobre temas de actualidad. De ellos surgen algunas ideas para
programas generales, algunas ideas sobre acciones a realizar que luego
la gente lleva a cabo a su manera- no se puede tener un programa global
sin adaptarlo localmente.
DM: Muchos expertos
eminentes gustan de usar el término "movimiento anti-globalización".
¿Qué opina Ud. de esta etiqueta?
NC: Como ya he dicho en repetidas
ocasiones, incluso en el Foro Social Mundial, es simple propaganda. "Globalización",
usado en un sentido neutral, significa "integración internacional".
De hecho, el Foro Social Mundial es un ejemplo perfecto de globalización
a nivel de ciudadanos. Hay gente de India, África, Brasil, Latinoamérica,
Norteamérica, Europa, casi de todo el mundo; gente de distintas
clases sociales que, de alguna manera, tienen preocupaciones e intereses
comunes. Eso es globalización. De hecho, la globalización
ha sido la guía de los movimientos de los trabajadores de izquierdas
desde sus orígenes en el siglo XIX. Es por esto que todas las organizaciones
sindicales se llaman Internacional, aunque no sean internacionales. Ése
es el objetivo, y así es como las distintas internacionales se formaron,
verdaderas internacionales. El Foro Social Mundial es, probablemente, la
primera vez que ha habido un desarrollo de base que merece la denominación
"internacional". Son ejemplos perfectos de globalización. Este término
se ha utilizado estos últimos años como un término
técnico que no se refiere a la globalización, sino a una
forma muy especifica de integración económica internacional....
DM: De acuerdo
NC: ...Basada en la prioridad de
los derechos de los inversores, no de los derechos de los ciudadanos. Lo
que son los derechos de los inversores, prestamistas, grandes empresas,
bancos, instituciones financieras, etc.. dentro de un marco geopolítico
general, más o menos, el del llamado Consenso de Washington. Es
una postura ideológica* particular, que se ha llegado a llamar "globalización"
porque las personas que tienen esa posición tienen el control concentrado
de la riqueza y el poder, así pueden imponer sus términos
sin mucho discurso. Es como decir que la "democracia" en la antigua Unión
Soviética era la llamada Democracia Popular. Me refiero a Checoslovaquia
y Hungría. Tenían el poder de usar el término "democracia"
para denominar aquellas burdas deformaciones de la democracia. Y las personas
que más o menos controlan el mundo tienen el poder suficiente para
distorsionar el término "globalización" hacia su postura,
sumamente especifica y extremadamente ideológica. Pero la gente
que está en contra de su versión de la globalización
no se opone a la globalización. Simplemente, están pidiendo
otros modelos de globalización que den prioridad a los derechos
de los ciudadanos, a las generaciones futuras, al medio ambiente, etc..
más a que los derechos de aquellos que sólo están
interesados en la riqueza y el poder. Lo mismo se puede decir de todos
los acuerdos (así llamados, aunque no son realmente acuerdos sino
tratados que están instituidos dentro de ese marco). Consideremos
al NAFTA - un llamativo ejemplo-, el Acuerdo de Libre Comercio de América
del Norte. La única frase correcta en esa denominación es
"Norteamérica". Tiene que ver con tres países de Norteamérica,
si contamos a México como Norteamérica. Aparte de eso, todas
las demás afirmaciones son falsas. No trata de libre comercio. Es
sumamente proteccionista. Desde luego, en muchos aspectos, no es un acuerdo.
Se opone a él la mayoría de la población de Canadá
y de los EE.UU., y probablemente la de México también, aunque
no tenemos buenas encuestas de México. Hubo propuestas alternativas.
Esta fue la versión ejecutiva del Acuerdo de Libre Comercio de América
del Norte, que tenía un poderoso consenso de la elite; el mundo
de las trasnacionales estaba a favor, y los medios de comunicación
estaban a favor virtualmente en un 100%. Sin embargo, la población
en su mayoría era contraria y hubo propuestas alternativas. Por
ejemplo, hay un tratado en los EE.UU. que obliga a consultar seriamente
con el movimiento obrero sobre cualquier acuerdo económico internacional
que afecta a trabajadores, y éste, obviamente, lo hacía.
Bueno, ni siquiera se le notificó en esta ocasión. Lo que
quiero decir es que existe un Consejo de Asesoramiento Laboral que se encarga
de estos asuntos. Creo que a ellos sí se les notificó, les
entregaron el texto 24 horas antes de su firma. Fue Clinton quien de verdad
odiaba la democracia y la libertad. No se informó sobre esto. De
todas formas el Consejo de Asesoramiento Laboral, en ese periodo de tiempo
tan limitado, pudo presentar una propuesta, una propuesta constructiva
muy detallada para el Tratado de Libre Mercado de América del Norte,
una propuesta que estaba rediseñada para que en lugar de estar orientado
a lograr salarios bajos, bajo crecimiento y altos beneficios futuros (como
correctamente lo describieron), se dirigiese hacia un crecimiento alto,
salarios altos y una forma de integración internacional más
igualitaria. Y eso fue lo que se presentó. Resulta que su propuesta
era similar a lo que propuso casi al mismo tiempo la Oficina de Investigaciones
y de Asesoramiento Técnico del Congreso, que también decían
estar en contra de esta versión del acuerdo, aunque sugerían
una versión diferente, con una crítica similar a la que había
hecho el movimiento obrero y con propuestas constructivas similares. Nunca
se informó de nada de esto. Al día de hoy, nadie sabe más
sobre este asunto que hace diez años. Se ha ocultado. Hubo debates
en el movimiento obrero. Fueron denunciados. Anthony Lewis del New York
Times, que es lo más alejado de las izquierdas que se puede
encontrar, condenó al movimiento obrero por sus tácticas
duras, brutales, nacionalistas, etc... Él tenía una idea
sobre la posición que debía adoptar el movimiento obrero
completamente distinta. Simplemente, no se podía informar sobre
eso. Lo que sé es que hasta hoy no se ha informado. Es una forma
de globalización. No hubo oposición a un acuerdo económico
de América del Norte, pero sí que hubo oposición hacía
este acuerdo, y eran alternativas constructivas que nunca entraron en el
debate político. Los medios disfrutaron con Ross Perot porque podían
burlarse de él, hacían chistes y esas cosas. Pero las propuestas
serias que provenían de movimientos populares, como el movimiento
obrero o incluso la Oficina de Investigaciones del Congreso, estaban fuera
del orden del día. Y es muy parecido con el tema de la globalización,
que es como usar el término democracia para referirse a la Unión
Soviética. Con otros objetivos, pero con mecanismos similares.
DM: Ya que menciona
eso, vayamos al tema de Irak si no le importa
NC: De acuerdo
DM: Democracia
es otro término que utilizan los expertos de las tendencias dominantes
para referirse a Irak. El ya famoso Informe Lancet contaba más de
100,000 muertos en Irak debido a la invasión anglo-americana. La
industria petrolera iraquí está cada vez más privatizada,
en manos de compañías occidentales, y las elecciones en Irak
se consideran una prueba del éxito del esfuerzo norteamericano.
¿Qué significan esas elecciones para Irak?
NC: Bueno, estoy de acuerdo en que
las elecciones fueron un éxito.....de la oposición a los
EE.UU. Lo que se está ocultando, excepto para especialistas en Oriente
Medio que saben perfectamente sobre lo que están escribiendo o para
las personas que han estado leyendo los periódicos estos dos últimos
años, es el hecho de que se ha tenido que hacer un gran esfuerzo
para que los EE.UU. aceptasen esas elecciones. Los EE.UU. estaban totalmente
en contra de convocarlas. Hablé sobre esto en la primera parte de
un libro que salió hace un año y que sólo trataba
los primeros pasos de la oposición a EE.UU. Pero ha aumentado. Los
EE.UU. querían escribir una constitución, querían
imponer alguna forma de sistema de elites en el que los EE.UU. pudieran
tener el control, e intentaron imponer reglas neoliberales extremadamente
duras, como Ud. mencionó, a las que incluso los empresarios iraquíes
estaban en contra. Pero ha habido un movimiento de resistencia no-violento
muy poderoso en Irak, mucho más significativo que los suicidas,
etc.. Que simplemente ha obligado paso a paso a los EE.UU. a retractarse.
Es el movimiento popular de resistencia no-violento que simbolizó
el Ayatollah Sistani, aunque mucho más amplio. La población
no podía aceptar las normas que querían imponer las autoridades
de ocupación, y finalmente los EE.UU. fueron obligados, muy a su
pesar, a aceptar las elecciones. Intentaron socavarlas por todos los medios.
Para eso, por ejemplo, se echó del país a la prensa independiente.
Se echó a Al Jazeera, que es con mucho el medio más popular
en el país y en la mayor parte de la región, con motivos
falsos. Se le dio al candidato estadounidense ( EE.UU. tenía un
candidato: Iyad Allawi) toda ventaja posible: plenos recursos del estado,
acceso a cualquier televisión, etc.. Tuvo un tratamiento especial.
Pero por presión popular, se obligó a todos los partidos,
incluso al partido apoyado por el gobierno de EE.UU., a pedir la retirada
de EE.UU., la retirada de las fuerzas de ocupación. Incluso las
encuestas realizadas por EE.UU. muestran que ésta era una opinión
mayoritaria, también entre los chiítas. Les obligaron a hacerlo.
Aunque no lo quisieran, tuvieron que hacerlo. Justo después de las
elecciones, Blair en Gran Bretaña y Bush y Rice inmediatamente,
anunciaron que no había ningún calendario de retirada. No
importa lo que quieran los iraquíes. Los EE.UU. anunciaron en seguida
que las tropas se quedarían allí por lo menos hasta 2007,
incluso están construyendo bases militares para intentar que se
queden allí indefinidamente. No para ocupar el país, porque
para eso prefieren utilizar fuerzas mercenarias iraquíes. Igual
a lo que Gran Bretaña hizo en la India y Rusia en la Europa del
Este, no con su propio ejército. Pero se tienen que quedar allí
para asegurarse que todo esté bajo control. Ahora existe una lucha
por ver si los EE.UU. serán capaces de alterar las elecciones que
aceptaron tan a su pesar. Creo que sería muy difícil encontrar
a un experto en Oriente Medio serio, o alguien que esté medianamente
interesado en el tema, que no esté de acuerdo con esto. Es bastante
evidente cuando se lee los reportajes serios en la prensa sobre este asunto.
Por supuesto, una vez que EE.UU tuvo que aceptar estas elecciones, el gobierno
y los medios inmediatamente proclamaron que esto era un logro de los EE.UU.
Aunque era todo lo contrario. Pero es algo bueno que haya pasado, en contra
de los EE.UU. De hecho, es un gran éxito de la resistencia no-violenta,
y debe ser entendido como tal. Y quizá es una base -ahora viene
la cuestión de si los iraquíes pueden tener éxito-
para alcanzar, para dirigirse hacia el momento en el que ellos sean capaces
de gobernar su propio país, a lo que con seguridad se van a oponer
los EE.UU. Sobre esto no hay duda. Lo último que quieren los EE.UU.
es un Irak soberano y democrático. Para entender el porqué
no hay más que pensar durante cinco minutos sobre cómo es
más probable que sean las políticas. Supongamos que Irak
es democrático y con cierto grado de soberanía. Lo primero
que haría sería mejorar sus relaciones con Irán. No
es que le tengan un cariño especial a Irán, pero preferirían
tener buenas relaciones con un estado vecino Chíita que tenerlas
malas. Así que ellos intentarán mejorar sus relaciones con
Irán, especialmente desde que tienen mayoría Chiíta.
Si son lo suficientemente democráticos, la mayoría Chiíta
tendrá una parte significante. Lo siguiente que ocurriría,
y ya esta empezando a suceder, es que la victoria de los iraquíes
contra los EE.UU. comience a despertar sentimientos similares en áreas
Chiítas (principalmente en áreas Chiítas) en Arabia
Saudita, que es vecina.
DM: ... y aliada
de EE.UU.
NC: Sí, pero el área
chiíta está dentro de Arabia Saudita, y sucede que es donde
se encuentra la mayor parte del petróleo. Han sido excluidos por
los EE.UU. y por los lideres saudíes, pero seguramente no van a
aceptar esto si hay un Irak democrático y soberano al lado. Y eso
es, realmente, un Irak dominado por los Chiítas. Y ya está
empezando a suceder. Eso conduciría a una situación en la
que la mayor parte del petróleo del mundo quede bajo el control
de una alianza chiíta relativamente autónoma. Los EE.UU.
no tolerarán esto de ninguna manera. Lo siguiente que sucedería
en un Irak soberano es que intentaría volver a su posición
natural de estado líder en el mundo árabe. Es el país
con mayor nivel de educación, el más avanzado, etc.. En muchos
aspectos, debería ser el líder del mundo árabe. Realmente,
éstos son factores que se remontan a los tiempos bíblicos.
Y ellos intentarán volver a esta posición, lo que significa
que intentarán rearmarse. Se enfrentarán al enemigo regional,
Israel, que virtualmente se ha convertido en un puesto militar de EE.UU.
Puede que incluso desarrollen armas de destrucción masiva como elemento
disuasorio contra la aplastante ventaja de Israel, militar y de armas de
destrucción masiva. Ésos son los procesos naturales que se
pueden esperar. ¿ Puede Ud. ver a los EE.UU. aceptando cualquiera
de estos cursos? Quiero decir que ésas son las consecuencias más
probables, no con certeza, pero las más probables, de un Irak democrático
y más o menos soberano. Es una pesadilla para los EE.UU. No es de
sorprender que haya intentado evitar la elecciones con todos los medios
posibles, y ahora está intentando socavar los resultados. Lo que
pase va a suceder en un terreno lleno de luchas y nosotros tenemos un papel
que desempeñar. La opinión pública de EE.UU. puede
tener mucha influencia en el resultado. No vivimos bajo una dictadura,
tenemos muchas libertades si queremos usarlas. Se puede usar para que los
iraquíes puedan recobrar el control de su propia sociedad.
DM: Específicamente
sobre esto, nuestros lectores están especialmente interesados en
el papel de la universidad en este desarrollo que Ud. está exponiendo.
Déjeme darle un ejemplo de algo que preocupa: Ud. lleva publicando
trabajos políticos durante más de cuatro décadas.
Sin embargo, he sido incapaz de encontrar un solo curso universitario en
los últimos años aquí en Princeton que haya tenido
alguno de sus trabajos en su lista de lectura. ¿Le sorprende esto?
NC: Me sorprendería si no
fuese así. De hecho, si Ud. mencionase mi nombre a la mayoría
de la facultad en las áreas relevantes, probablemente reaccionarían
con gritos de terror. Tenemos una clase intelectual muy indoctrinada. No
les gustan las desviaciones, de la estrecha línea de partido. En
estudios regionales es muy difícil de controlar. Ésta es
una de las razones por las que los Departamentos para Oriente Medio están
siendo atacados en extremo desde las fuerzas más totalitarias del
país (como Horowitz, Pipes y otros), que no pueden soportar la idea
de que haya un sector de la sociedad independiente, o parcialmente independiente,
que no esté bajo riguroso...que no sea propiedad subsidiaria completa
del mundo de los negocios y de la derecha. Así que se están
tirando de los pelos. Y está sucediendo en otras áreas. Por
ejemplo, en los 80 la principal preocupación de EE.UU. eran sus
guerras en Centroamérica -guerras brutales, despiadadas, terroristas
y en gran medida contra la iglesia. La Asociación Latinoamericana
de Académicos Profesionales no pasaba por el aro. Mayormente se
les excluyó. Para darle un ejemplo: Nicaragua era un tema importante.
El principal historiador académico sobre Nicaragua, Thomas Walker,
escribía y enviaba regularmente (varias veces al año) editoriales
de opinión al New York Times; no se publicó ninguna
de ellas. Envió una sola más después de la escandalosa
maniobra de propaganda de los medios del gobierno sobre como las nuevas
elecciones en El Salvador, que eran un modelo para Irak. Las elecciones
en El Salvador fueron simplemente extravagantes. Y claro que los medios
las elogiaron, ése es su trabajo. Seguir la línea del partido.
Escribió una nota de opinión (Thomas Walker de nuevo) y la
envió a distintos periódicos por todo el país. No
la tocaron. Ellos tienen una línea de partido. Y no está permitido
desviarte de ella. Por supuesto, no se sigue con un 100% de rigidez, pero
es bastante sustancial. Y sí, prácticamente hay terror a
la idea de que cualquiera se pueda desviar. Si Ud. quiere tener una idea
de lo que significa estar en el mundo intelectual y académico de
izquierdas/liberal (no de la extrema derecha), eché un vistazo al
número de este mes del American Prospect, que es una publicación
bastante buena. Tiene material interesante; tiene un buen artículo
de Juan Cole sobre Irak que dice algo bastante similar a lo que le he comentado
sobre las elecciones (de Irak). Y hay otros números buenos. Pero
mire la portada, es realmente bastante curiosa. Muestra a los intelectuales
de izquierdas/liberales atrapados desde ambos lados entre dos fuerzas poderosas.
A un lado, una foto de Dick Cheney con el ceño fruncido. Así
que de un lado tenemos a Dick Cheney, la Casa Blanca, y el Pentágono,
la fuerza militar más poderosa de la historia. Eso de un lado. Y
del otro...., estoy yo.
DM: (risas)
NC: Ésas son las dos fuerzas
poderosas entre las que están aplastados. Lo que esto quiere decir...bueno,
si pudiese ponerlo en mi Currículo, lo haría, porque es el
elogio más grande que me hayan hecho nunca (risas). Debo ser el
académico más poderoso de la historia. Pero esto nos muestra
su mentalidad. Están aterrorizados. Son patéticos, aterrorizados
por la idea de que alguien no repita lo que ellos dicen. Y puede que esté
sólo dos milímetros más a la izquierda que ellos,
en algún tema. Creo que eso es probablemente lo que Ud. está
encontrando. No sólo yo. Nunca se leen libros escritos por catedráticos
de Princeton, eminentes catedráticos de Princeton, que son críticos
con la línea del partido. Ha visto Ud....
DM: Completamente
de acuerdo. Edward Said es un buen ejemplo
NC: ¿Qué?
DM: Edward Said
es un excelente ejemplo de esto.
NC: Sí, pero mire Ud. el último
libro de Richard Falk
DM: Sí
NC: Es seguramente el catedrático
más importante de Princeton.
DM: Por otra parte,
a alguien como Bernard Lewis se le considera un catedrático eminente
de Princeton.
NC: Sí, seguro, pero él
siempre dice lo que quieren oír.
DM: Sí,
permítame hacerle una pregunta más
NC: Por ejemplo, todo esto...ya que
ha mencionado a Edward Said, en toda esta histeria sobre como los estudiantes
y la facultad están siendo intimidados por la todopoderosa izquierda,
gente como yo. Ud. se enteró de que durante años, Edward
Said (que, por cierto, era un buen amigo), su despacho y su departamento,
estuvieron bajo casi constante protección policial y con una oferta
de protección del FBI. En su apartamento tenía una forma
de comunicarse con la policía local por si pasaba algo. La razón
de todo esto no era que alguien le estaba simplemente criticando. Estaba
bajo amenazas de muerte constantes de grupos terroristas que estaban siendo
infiltrados por la policía. ¿Había algún Proyecto
David que se opusiera a esto?.
DM: En "Por Razones
de Estado", Ud. escribió lo siguiente: "Un logro en la lucha sin
fin para conseguir un orden social más justo y humano será
el resultado de eliminar las barreras que están en el camino de
conseguir formas particulares de realización individual y acción
colectiva que debería hacer posible la universidad". Casi 40 años
más tarde, ¿cree Ud. que se han eliminado alguna de estas
barreras en lugares como Princeton, Harvard, MIT (Instituto Tecnológico
de Massachuset)?
NC: Claro. Me centraré en
el MIT porque lo conozco mejor, pero es lo mismo en cualquier otro sitio.
Cuando estaba escribiendo eso, en los 60, si hubiera paseado por los pasillos
del MIT, hubiera visto hombres blancos, bien vestidos, disciplinados, respetuosos
con sus mayores, etc.. Si Ud pasea por esos pasillos hoy verá que
la mitad son mujeres, más o menos una tercera parte son minorías,
las relaciones informales entre la gente se ponen de manifiesto en todo,
desde la ropa hasta las relaciones personales. Y esto sucede por todo el
país, me imagino que será igual en Princeton. Éstos
son indicadores de cambios muy significativos en la sociedad, que es mucho
más civilizada, incluso las universidades. Esto se ve en muchos
aspectos. En su mayoría son el resultado del activismo de los jóvenes
y muchos otros grupos. Y con seguridad puede continuar. Déjeme terminar
con un....
DM: OK, una última
pregunta ,quizá...
NC: Déjeme darle un último
ejemplo, sólo para ilustrar
DM: De acuerdo
NC: EE.UU. atacaron Vietnam del Sur
en 1962. Fue entonces cuado Kennedy comenzó a bombardear Vietnam
del Sur. Usaron armas químicas para destruir las cosechas. Pusieron
en marcha programas que, en última instancia, forzaron a millones
de personas a campos de concentración y a zonas marginales. ¿Hubo
alguna protesta? Esto estuvo sucediendo durante diez años antes
de que hubiera protesta alguna. Para cuando las protestas empezaban a ser
significativas, Vietnam del Sur, que fue siempre el principal objetivo
de ataque, estaba prácticamente destruido. Pero con la guerra de
Irak, por primera vez en la historia de Europa y de los EE.UU, por primera
vez en la historia imperial de occidente, se protestó masivamente
contra la guerra (aquí también) antes de que se declarara
oficialmente, no cuatro o cinco años después, cuando el país
esté destruido. Bueno, todos esos son cambios hacia una sociedad
más civilizada, y están de manifiesto también en las
universidades. Son mucho más abiertas de lo que solían ser.
DM: Permítame
una última pregunta rápida. Las universidades como instituciones
de adoctrinamiento, como "sistemas de ignorancia impuesta". ¿Qué
pueden hacer los estudiantes para resistirse a esto?
NC: Los estudiantes están
en un periodo de sus vidas en el que son más libres de lo que han
sido o serán. Han dejado el control paternal y todavía no
están bajo el control de las instituciones represivas de la vida
ordinaria, la necesidad de subordinación a superiores e instituciones
jerárquicas y la necesidad de ganarse la vida, etc.. Tienen una
libertad enorme, y pueden hacer lo que ellos quieran. ¿Qué
no les gustan los cursos de la universidad? Convocan otros cursos. En el
MIT ( donde yo trabajo), durante 25 años, tanto tiempo como yo pude,
dicté en mi tiempo libre cursos a estudiantes sobre los temas sobre
los que yo solía escribir, que como Ud. ha dicho, no estaban en
el currículo. Tenía a cientos de estudiantes en estas clases.
Normalmente los hacíamos por la noche, así que no podían
conseguir créditos por ellos (créditos formales, quiero decir,
pero podían contribuir a los programas). Los hacíamos por
la noche para que pudieran contar con la participación de la comunidad.
Salieron muchas cosas de aquellos cursos, no sólo eso. Pero era
una forma de reunirse, estudiantes con intereses y preocupaciones comunes
y seguirlos más activamente. Gran parte de lo que ha sucedido en
el país ha salido de actividades como estas. Por ejemplo, South
End Press, Z Magazine, Znet, un montón de cosas
como éstas, provienen mayormente de estudiantes que estaban iniciando
esas cosas en el MIT en esa época. Me sentía feliz de cooperar
con ellos si podía. Una de las maneras era ofrecer cursos en los
que ellos se pudieran involucrar. Tuvieron el último hace unos dos
años. En esa época había dos profesores jóvenes
que hacían la mayor parte del trabajo. Ambos habían sido
estudiantes en los últimos cursos que yo enseñe en 1990 cuando
eran estudiantes. La única razón por la que dejé de
hacerlo fue la presión de dar conferencias, entrevistas, etc.. Simplemente
no podía continuar en mi tiempo libre y seguir con mi trabajo profesional.
Así que sí, entre otras cosas, esto es lo que pueden hacer
los estudiantes.
DM: Dr. Chomsky,
muchísimas gracias.
NC: De nada. Ha sido un placer.
• Título original:
On
Globalization, Iraq, and Middle East Studies
• Autor: Noam Chomsky y Danilo
Mandic
• Origen: Princeton Progressive
Review and Dollars & Sense, 29 de marzo de 2005
• Traducido por Eva Calleja
y revisado por Lucio Salas Oroño |