José Luis Hereyra Collante José Luis Hereyra Collante - rodelu.net
15 de julio de 2007
Bilingüe quiere decir dos lenguas y no una Bilingüismo
en Colombia, "a must”
Desarrollar el bilingüismo en Colombia será la mejor oportunidad para que escolares y docentes se formen con mayor competitividad, y así enfrentar las exigencias del mundo moderno.
José Luis Hereyra Collante

En Colombia el recurso económico es uno de los determinantes que permiten o impiden el estudio y dominio de un segundo idioma. Las escuelas y colegios, concretamente los públicos, no brindan las bases ni las herramientas necesarias para aprender otra lengua a una temprana edad. Es deficiente el nivel de enseñanza y aprendizaje de un segundo idioma en las instituciones de educación básica y media del país, donde, a pesar de la intensidad horaria, los conocimientos de los niños y los jóvenes no evolucionan en este campo. Es por esta razón que el Ministerio de Educación Nacional trazó como meta, desde hace un par de años, trabajar con las secretarías de Educación para la formación de docentes en una segunda lengua, particularmente en inglés. El Ministerio está trabajando en la adopción y ajuste de estándares de competencias en el tema de inglés, que sirva de orientación para los maestros, tanto en pedagogía como en su práctica y nivel de eficiencia. La idea es establecer unos estándares internacionales que nos permitan ubicar la competencia del maestro en el nivel B1, y en el A1 para los estudiantes.

Con los estándares, que son internacionales, los estudiantes estarían en la capacidad de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso frecuente, y destinadas a satisfacer las necesidades de tipo inmediato, como presentarse a sí mismo, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. Asimismo, relacionarse de forma elemental cuando su interlocutor hable despacio y con claridad. Los alumnos deberán aprovechar las herramientas como los chat y los convenios con colegios de otros países. En los colegios públicos debe superarse la traducción y la memorización como importantes, pero la cuestión va más allá de la palabra y la gramática: la solución es la formación de profesores de lenguas extranjeras en una nueva mentalidad y en este proceso hay que apuntar a las universidades.

Ahora, los docentes que quieran aprender una segunda lengua podrían comprender los puntos principales de textos claros si tratan sobre cuestiones que les son conocidas (trabajo, estudio y ocio). Igualmente, desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje a países de habla inglesa, construir textos sencillos y coherentes, describir experiencias, acontecimientos, deseos, justificar sus opiniones y explicar sus planes. Se trata de capacitar a los profesores del país, quienes, al mejorar su práctica pedagógica, elevarían la competencia de segunda lengua en las instituciones públicas. Se espera iniciar el proceso con varias secretarías de Educación (aún no definidas), con las cuales se inicie la capacitación de estos docentes. Éstas deberán aportar parte de los recursos de formación de estos profesores apoyadas con créditos del Icetex, incluso para que algunos docentes puedan salir al exterior a hacer sus cursos de inglés y mejorar así su competencia.

La importancia de la segunda lengua en el país debe empezar por el sector educativo, pero también hay que hacer esfuerzos desde distintos sectores de la producción, del turismo y del comercio. El Ministerio de Educación prepara una reglamentación que define los requisitos que deben cumplir las instituciones de educación no formal que enseñan idiomas. Desde el 2004, el Icetex hizo público su programa Social de Idiomas sin Fronteras, para formar ––con precios cómodos–– a quienes quieran estudiar idiomas como inglés, francés, alemán, italiano, portugués, chino, ruso, coreano y japonés. Para ello, el Icetex estableció convenios con instituciones acreditadas en la enseñanza de estos idiomas. Dada la necesidad, se establecen descuentos o créditos de acuerdo con el estrato del solicitante.

5 de julio de 2007


José Luis Hereyra Collante
Escritor colombiano
jlhereyra@hotmail.com
 
PORTADA HEREYRA COLLANTE