Juan Cristóbal - rodelu.net |
1 de octubre de 2006
|
Del libro de Jorge Teillier
Carta de Jorge Teillier a Juan Cristóbal
A bordo del "Bachelor's Deligths", frente a la Isla de Pascua,
23 de abril de 1976 (Día de San Jorge).
Estimado
Contramaestre:
De
vuelta de un rápido viaje por los peores cafés cantantes del viejo mundo (como
decía Molina) (1) particularmente de Madrid y Barcelona me encuentro con tu
carta que me alarma, emociona, halaga, etc. Sí, por supuesto haré un prólogo o
algo semejante sobre tus días y trabajos poéticos (2) en Santiago y sus
alrededores, pero me gustaría saber si incluyes en tu Opus el homenaje a
Dagoberto (3), y algunos inéditos que me puedan dar nuevas vistas para enfocar
tu isla de poesía, donde los náufragos siempre recibirán un barril de ron. Para
mí es de verdad una responsabilidad bastante grande y no quiero improvisar
demasiado. Y aún cuando sea tarde para agregar un prólogo —en caso de que el
libro esté impreso— te enviaré el estudio que estoy empezando sobre tus poemas y
que tal vez le saque roncha a muchos colegas de aquí y de allá, y hasta a ti
mismo. La sinceridad es un buen fruto poético y resulta del enfrentamiento a la
imagen de lo que es el amigo y quiere ser o cree que es en poesía y lo que
realmente es —me parece tu caso— inusitado en la poesía peruana
última.
(Aquí una pausa para beber un Carolina Tinto 1 estrella (4) —
estoy pobre pero he bebido más estrellas que un general — a tu
salud).
Bien, querido bucanero, perdona que por meses no escriba, pero
ahora va por lo menos esta botella al mar. Me alegro mucho que tengas una "pega"
(5). Yo estoy aquí desesperado por no poder tenerla. También mi hermano Iván.
Sí, y también el 20% de los chilenos. Saludos a Belli (6). Dile a Martínez sin
sierra (7) que me devuelva el rosario de mi madre. Ojalá me pueda enviar su
libro. Me gusta el título, para empezar y no debe dejarme con esa apetencia.
Marina (8) me escribió diciendo que parte a Londres a juntarse con André Bretón
y León Bronstein (9). Que le vaya bien.
Mucho me gustaría ir al Perú y verte y creo que un día llegaré
con Cristina (10), que te debe el retrato de Irene (11). En todo caso, nos
iremos a Europa —salvo error u omisión— a fines de año, si es que no caigo en
alguno de nuestros frontones a jugar a la pelota. (A propósito, en Chile empezó
la "polla" del fútbol (12). Acerté 9 sobre 14, no está mal, para
empezar).
Me gusta vivir en una calle diminutiva.
Al viejo
Cárdenas se le ha visto acechando los asilos de ancianas con pésimas
intenciones.
Acabo de leer un gran libro de Guy Levis-Mano (13): "Un
hombre a quien le está prohibido vivir y morir". No sé por qué he empezado a
traducirlo.
Un abrazo a ti y a todos los tuyos y los amigos de:
Jorge Teillier
Notas
(1) Eduardo Molina
Ventura, mítico e inédito poeta chileno, presidente honorario de la cofradía
literaria Nueva York 11. (2) En alusión a “Los trabajos y los días” del poeta
griego Hesíodo. (3) Dagoberto Ojeda, hermano por parte de madre de Juan
Cristóbal, fallecido en 1974, cuando Teillier se hallaba en Lima, y al cual
conoció en su casa de Ricardo Palma, poblado próximo a Chosica, 35 kilómetros al
este de Lima. (4) Santa Carolina, vino chileno de 1, 2 o 3 estrellas,
dependiendo de su calidad. (5) “Pega”, “chamba”: trabajo. (6) Carlos
Germán Belli, destacado poeta peruano. (7) Gregorio Martínez, novelista
peruano. Lo de “sin sierra” hace referencia al escritor colombiano Gregorio
Martínez Sierra. (8) Marina Schereiber, pintora peruana. (9) León
Bronstein, nombre original de León Trotski. (10) Cristina Wenke, última mujer
de Jorge Teillier, con quien sostuvo una relación de más de veinte años. (11)
Hija de Juan Cristóbal. (12) Polla Gol, concurso de aciertos a los resultados
semanales del fútbol profesional chileno. (13) Guy Levis-Mano, poeta,
traductor y editor francés (España, 1904-Francia, 1980).
Notas relacionadas:
Presentación del libro de Jorge Teillier
Recuerdos de Jorge Teillier
Juan
Cristóbal
juancristobal2001@yahoo.es
http://es.geocities.com/juancristobal2001
|